У меня " Вуаля!" ассоциируется 1. с устным высказыванием на французском. Это профдеформация. По 15 раз на уроке повторяю: "Это всё? Что нужно сказать?" Закончив речь, можно сказать "voilà", так собеседник поймёт, что вы всё. В своей речи на французском использую voilà, но не замечаю, т.к. это вроде слова-паразита. 2. с красивой подачей пищи. Так и вижу шеф-повара, который открывает полусферическую крышку на блюде, а там великолепный десертик. Voilà ! 3. С фокусами. Ловкость рук и никакого мошенничества! И мальчика я превращаю в зайчика...
Продолжаю горячую тему русских слов, которые являются лишь плодом воображения наших соотечественников. Здесь не будет традиционных «вкрации», «вообщем» и «ехай»: об этом мы уже говорили много раз. Только «гибриды», рождённые под влиянием удобства произношения и пробелов в знаниях. Итак, давайте познакомимся с новыми обитателями нашего «филологического зоопарка». 1 Узаканивать Почему вдруг в безобидном глаголе появилась буква «а», для меня загадка. Очевидно, что это слово образовано от существительного «закон», поэтому правильно говорить «узаконить» и «узаконивать»...