Сеня рядом и Белла пришел. Былое
«[Стоит] как вкопанный/ая»: жуткая история фразеологизма
Какие реалии, такие и фразеологизмы. Сейчас мы воспринимаем выражение «[стоит] как вкопанный/вкопанная» в переносном значении по отношению к человеку, который замер в оцепенении от ужаса или удивления. Но многие исследователи (И. М. Снегирев, В. М. Мокиенко, А. К. Бирих) связывают происхождение этого фразеологизма с реально существовавшим наказанием. И. М. Снегирев предположил, что истоки фразеологизма нужно искать в древности: «по преданию народному, въ старину опускали отцеубiйцъ живыхъ на дно могилы, а на нихъ ставили гробъ съ теломъ убитого, и таким образомъ засыпали могилу»...
Да не ставьте вы их: 10 мест, в которых вы постоянно ставите запятые, а они там не нужны
«Правило не помню, но интуитивно чувствую — тут нужна запятая!» Признайтесь, знакомо? Русский язык в плане знаков препинания виртуозен — пунктуационные правила идут с внушительным списком исключений, нужно обращать внимание на всякого рода дополнительные условия, контекст. Из-за всего этого в голове иной раз возникает путаница — и мы лепим эти запятые там, где им совсем не место. «Тонкости» собрали самые распространенные косяки. 1. Устойчивая фраза «ни пуха ни пера» пишется без знаков препинания, хотя запятая туда так и просится...