4 года назад
Как хороши, как свежи были розы. О русском генетическом коде
Как хороши, как свежи были розы… Сегодня это была первая мысль после пробуждения. Едва открыла глаза, увидела на столике возле кровати букет увядших роз, очки и книжку по истории русской мысли ХIХ века – традиционный набор русского интеллигента. И сразу же выдернулось из глубины: как хороши, как свежи были розы… Фраза, ставшая почти генетическим кодом каждого русского человека, должно быть. И именно определяющая как ничто иное национальную принадлежность. Хотя, по сути, ну что такое: «Как хороши, как свежи были розы…» – лирическое сожаление о времени, утекающем сквозь пальцы...
«Как хороши, как свежи были розы...»
«Где-то, когда-то, давно-давно тому назад, я прочёл одно стихотворение. Оно скоро позабылось мною... но первый стих остался у меня в памяти: Как хороши, как свежи были розы... Теперь зима; мороз запушил стёкла окон; в тёмной комнате горит одна свеча. Я сижу, забившись в угол; а в голове всё звенит да звенит: Как хороши, как свежи были розы...» Так начинается одно из лучших и печальных «Стихотворений в прозе» И. С. Тургенева. В нём рассказывается об ушедшей юности, о первой далёкой любви, о милых и дорогих сердцу людях, о потерянном счастье...