3209 читали · 1 месяц назад
Особенности корейского перевода (окончание). Рассказ
Два генерала, русский и корейский, сидели в простынях в предбаннике и пили ароматный чай. — У тебя своё начальство, а у меня своё, — втолковывал генералу Паку Воронцов. — И каждое ставит нам свои задачи. Моя задача — сберечь ваш личный состав. Вы по сути должны у нас обкатываться, приобретать боевой опыт, но не воевать. Потерь нужно избегать. Вы и так великое дело делаете, что пришли на помощь. Большего от вас и не требуется. Разгрузите наши войска от обороны, дадите нам возможность наступать на других участках — уже отлично...
06:44
1,0×
00:00/06:44
630,5 тыс смотрели · 4 года назад
5441 читали · 1 неделю назад
Сберёг для себя
"Забрюхатела!", - с ужасом поняла Катя. Внутри ее все похолодело, а слезы брызнули из глаз. Юная красавица понимала, что осуждения общества не избежать, ведь отцом ребенка был ее приемный отец... История ее происхождения была известна Катеньке с самых ранних лет. При рождении ее звали Сатаней - до чего странное, даже жуткое имя! Как Сатаней она родилась в 1815 году. Ее отец и мать происходили из черкесского племени абадзехов. Родителей Сатаней лишилась во время военных действий. Подобрал малышку и доставил в лагерь русский казак...