13,9 тыс читали · 11 месяцев назад
В чем принципиальная разница между "Сяпала Калуша по напушке" и "Глокая куздра штеко будланула бокра"?
Есть давний советский еще эксперимент, который показывает всю великую силу русской морфологии. Его автор - академик Щерба. Своим студентам-лингвистам он нередко задавал написать на доске на первый взгляд бессмысленную фразу "Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка". А потом они все вместе разбирали ее и приходили к выводу, что не настолько уж она и бессмысленная. Вы и сами это видите. По этой фразе можно задавать детям картинки рисовать. И они много чего нарисуют. Но в этом "много чего" непременно будут угадываться схожие черты...
231 читали · 1 год назад
Почему по-русски обманывать - это «водить за нос», а по-английски «тянуть за ногу» (pull one's leg)?
По одной из версий появление фразеологизма "водить за нос" в русском языке связано с цыганами. На Руси они развлекали народ на ярмарках, выступая вместе с медведями. Цыгане водили медведя за кольцо, продетое в нос, обманывая обещанием лакомства. Животные показывали разные фокусы, а цыгане собирали вокруг себя толпы зрителей. Отсюда и пошло выражение «водить за нос» = «обманывать». Но дело еще и в том, что люди были настолько увлечены зрелищем, что теряли бдительность. Пока на ярмарочной площадке шло цирковое представление, другие цыгане спокойно вынимали из карманов зевак кошельки...