3 года назад
Как сказать «Внучка, супруг, сводный брат» на английском?
Названия родственников порой вызывает затруднения в родном, русском языке, что уж говорить о изучении этих слов на английском. Все же давайте по полочкам разложим как кого называть и поговорим о родственниках. Начнем с близких членов семьи: Интересно: Пример употребления: Raised by an elderly grandparent - Воспитывалась пожилыми бабушкой и дедушкой. 2. Аналогично предыдущему примеру, в русском нет слова, обозначающего и братьев, и сестер одновременно. В английском есть: это слово sibling [ˈsɪblɪŋ]...
493 читали · 4 дня назад
Как продвинулись в изучении русского языка мои внуки, которые живут в Англии
Дети нашей дочки родились и живут в Лондоне. Эрике - 8 лет, Оскару - 3 года. Английский язык у них родной. На нем говорят в садике, школе, на прогулках, в парках, в магазинах - везде вне дома. Чтобы и русский язык был для внуков родным, родителям приходится стараться. Зять у нас литовец, отлично знает литовский, но на русском говорит свободно. Поэтому дети до рождения Эрики между собой общались на русском языке. С появлением детей многое меняется. Ребёнок ходит в садик, игры, прибаутки-стишки он осваивает на английском...