2 месяца назад
Как пишется слово "вдаль" или "в даль"?
Знаете, русский язык — та еще головоломка, особенно когда дело касается наречий и созвучных им существительных с предлогами. Сидишь порой перед чистым листом, занеся перо (ну, или палец над клавиатурой), и мучаешься вопросом: как пишется слово "вдаль" или "в даль"? Вроде бы оба варианта на слух одинаковы, но на письме — это две большие разницы, как говорят в Одессе. Давайте-ка разберем этот нюанс по полочкам, чтобы больше не спотыкаться на ровном месте. Всё зависит от того, какую роль наше слово играет в предложении. Это база, от которой никуда не деться. Если перед нами наречие, отвечающее на вопрос «куда?», то пишем слитно...
1224 читали · 1 неделю назад
9 русских слов, которые невозможно перевести: проверьте сами
Однажды я попробовала объяснить иностранцу слово «тоска». Начала с «sadness», поняла, что вру. Добавила «melancholy» – снова не то. Через пять минут я размахивала руками и говорила что-то про «когда всё хорошо, а внутри всё равно щемит». Иностранец вежливо кивал. Перевода не вышло. И вот что любопытно. Это не значит, что у других народов нет грусти. Чувство есть у всех. Просто русский язык умудрился упаковать целый оттенок жизни в одно слово, а другие языки – нет. Таких слов у нас немало. Сегодня соберём девять из них: те, что переводятся абзацем сносок, но не переводятся словом...