Што в имини маём таица? Вадим Доннерветтер При крещении мне сказали, что имя Вадим — писец, какое "церковно"-славянское. Мол, и менять его даже не нужно. Процедуру эту описывать следует отдельно-подробно. Скажу только, что на причастие я не явился, ибо не хотел стать вампиром и каннибалом, — мне и так порою в зеркало жутко смотреть) Однако вернемся к вопросу об имени Моём. Пышуть: "Имя Вадим производят от древнерусского слова вадити, что значит обвинять, клеветать, сеять смуту и сумлеваться". Как пример, показали святого Вадима. И тут вопрос вот в чем: Откуда предки чувака, жившего в персидской колонии Рима знали старославянский?) Родина этого тезки из четвертого века — Гондишапур или Гунде-Шапур (Джундишапур, Вифлапат, Бет-Лапат, сир. ;;; ;;;, Джунди-Сабур, араб. ;;;;;;;;;) — персидский город в Хузистане в 10 км от современного города Дизфуль и интеллектуальный центр империи Сасанидов. Шапур I основал город в 271 году и населил его пленными сиро-римлянами христианского (с обрядом на сирийском языке, позднее несторианского) исповедания. Гондишапур сделался вторым по величине городом империи Сасанидов; при Хосрове I (531—579) здесь возникла греко-сирийская медицинская школа, оказавшая впоследствии влияние и на арабов. Сирийские ученые-врачи перевели множество греческих и латинских текстов на арабский язык. В состав комплекса в Гондишапуре входила медицинская школа, больница, («bimaristan»), фармакологическая лаборатория, дом для перевода медицинских текстов, библиотека и обсерватория. Индийские доктора также внесли свой вклад в развитие медицинской школы в Гондишапуре, наиболее значимый из них — медицинский исследователь Манка. В Гондишапуре работали такие ученые, как Хунайн ибн Исхак ал-Ибади и Джибраил ибн Бахтишу... Никаких Иванов Сидоровых не найдете вы в летописях. Впрочем, если покопать, то увидите, что святого Вадима на деле звали Bademus, что можно перевести, как "пойдем". Да, созвучно, особенно с тем, как это имя я подаю в резюме: In principo Vadimus caelun et terram creavit. Vacuus autem erat mundus cum tenebris in superficie profundorum. Ortus est Dei Spiritus supra aquas, gratias creatori Spiritol... Dixitque Vadimus, — Fiat lux, — et lux ergo fasta est! Lucem esse bonam, Vadim vidit, et secrevit lucem a tenebris. Lucem appelavit "Diem", et Tenebras, — "Noctes". Vespere occaso — Lucifer ! Ormus est primo die =) Но и если 'Вадима' попробовать перевести, то получается практически то же самое. Помните возглас-вопрос: "Quo vadis?", который Петруха задал Христу на Аппиевой дороге? Набор букв 'Вадим' и в современной латыни переведется не иначе, как 'Я иду'. В общем, бродяга — он и в Африке бродяга) Ну а насчет всяческого смутьянства, — это мы запросто. Спасибо созвучию с 'вадити'. Что же до Лжи... Правду людишки всегда Ложью считают, и наоборот. Давно уж заметил, что если говорить только правду, то прокатишь за вруна или же идиота. Наплети с три короба, — Человек, Настоящий, Голова... Ух!.. ***WD***
13 прочтений · 1 год назад