Массово употребляют в устной и письменной речи: «по завершению встречи…», «по приезду в город…», «по прибытию на место…». Правильно ли так говорить? Неправильно. Верно так — «по завершении», «по приезде», «по прилете», «по прибытии», «по возвращении». Дело в том, что в значении «после чего-либо» («по приезде» = «после приезда») предлог «по» требует употребления существительного в предложном падеже (о ком? о чем? — этот вот падеж). Путаница происходит из-за того, что часто предлог «по» встречается с дательным падежом (кому? чему?), а в нем у названных слов как раз окончание -у/-ю...
Как часто вы задумывались о том, как правильно писать эти словосочетания? Какой падеж использовать после предлога по? По возвращении или по возвращению? По истечении срока годности или по истечению? В этих примерах так и просится дательный падеж. То есть падеж, отвечающий на вопросы «кому? чему?». По возвращению из командировки я написал отчет. По приезду в город она сразу позвонила маме, сообщить, что с ней все в порядке. Это ошибка! Правила русского языка...