06:44
1,0×
00:00/06:44
629,4 тыс смотрели · 4 года назад
Как сказать по-французски "Это в моей компетенции. Это по моей части", и при чём здесь верёвки?
"C’EST DANS MES CORDES !" - C’est dans mes compétences ! Недавно на занятии с одной ученицей в учебнике "Edito Pro B1 Français professionnel" встретили выражение "Je ne suis pas certain que ça soit dans ses cordes. - дословный перевод: Я не уверен, что это в его верёвках"... Странно, не правда ли? При чём же здесь верёвки? Смотрим перевод слова "la corde" - верёвка, канат, струна, шнур, тетива, трос, бечёвка. В издании 1832 года Словаря Французской Академии указывается, что в то время слово...
205 читали · 4 года назад
Это не в моей компетенции
Часто слышим такую фразу. Или "это не моя зона ответственности". Кроме раздражения у меня такие фразы не вызывали ничего, но иногда люди честны и просто признают, что не обладают нужными навыками. Компетентность – это знание какой-либо предметной области, умение с ней управляться и наличие мотивации выполнять эти действия. Два вектора — компетентность и осознанность своих навыков, уровня их развития и способности их передавать — дают четыре комбинации: Рассмотрим каждую комбинацию как этап формирования компетентности руководителя: Бессознательная компетентность — это ступень мастерства...