Об уникальности юго-восточной культуры, китайской, японской можно говорить бесконечно долго, это неисчерпаемая тема. Это очень непривычная для нас культура и очень непривычный для нас язык и совершенно иная форма письменности...
Кто не слышал про японские стихи хокку или танка. Вот только не всегда понятно, в чем вся прелесть этих необычных стихов. Отсутствие рифмы, метафоры, а иногда и просто какой-то бытовой момент. Чтобы понимать всю прелесть таких стихов, нужно знать не только история распространения чань-буддизма в Японии, но и что означают те или иные обороты и фразы в стихах. Мы сейчас разберем самые распространенные из-них: - «В чистом звуке гонга» - китайский прототип - цин, тот что стоит перед изображением Будды...