1583 читали · 1 неделю назад
Вспомните, как было стыдно: Вот что сказал Ельцин
На встрече с Биллом Клинтоном переводчик перекрутил речь президента так, что фраза Ельцина "наши враги провалились" в переводе на английский прозвучала как "наши враги неудачно сходили в туалет". Тогда Клинтон оценил туалетный юмор по заслугам. Но пристальнее всего за иностранными переводчиками приходится следить Владимиру Путину. Именно в его присутствии у них случаются систематические сбои. Недавний казус с венгерской переводчицей показал, какую важную роль играют переводчики во время международных переговоров - одно слово может полностью изменить смысл сказанного...
583 читали · 3 года назад
Почему оригинальный английский текст с переводом на русский на одной странице - это плохо?
Сначала не хотела перемалывать эту тему. Тем более, что она обычно поднимается и в книгах известных полиглотов и преподавателей. Но, последнее время часто натыкаюсь на рекомендацию таких текстов в рекламе платных курсов. Это как минимум безответственное отношение к своей работе, за которую деньги платят, и обычно не малые. Выучила английский на уровне свободного чтения и понимания на слух, использую на работе для чтения сложной технической документации в оригинале. Поскольку у меня нет опыта преподавания...