1628 читали · 3 недели назад
10 украинских слов, из-за которых русский точно запутается
Украинский язык часто воспринимают как очень близкий к русскому, ведь это тоже восточнославянская группа. Из-за чего многие уверены, что если слово звучит одинаково, то и значение у него одно и то же. Но это ловушка. В лингвистике даже есть термин — «ложные друзья переводчика». Такие слова встречаются не только в украинском и русском, они есть в каждом языке. В английском, например, слово magazine — это вовсе не магазин, а журнал. В немецком das Gift значит яд, тогда как подарок будет ein Geschenk...
26,1 тыс читали · 1 год назад
5 букв украинского алфавита, которых нет в русском языке
Украинский язык также, как и русский язык, которые вместе с белорусским и русинским относятся к восточнославянским языкам, использует кириллическую азбуку и имеет 33 буквы в алфавите, но не все из них совпадают с великим и могучим языком Пушкина. Мова в процессе своего становления в XIX веке, по большей части еще с внедрения правописания "Русалки Днестровой" в 1837 году приобрела целых 5 новых букв, которые невозможно встретить в современном русском языке. В основном они связаны с особенностями произношения малороссами славянских слов...