А правда, почему? ну, вы понимаете - я, как и любой человек с открытыми глазами и работающими мозгами, вижу, откуда взялось название "Украина" - это "окраина". Но ведь у Московского государства этих окраин было - хоть... Хоть соли их. Вологодские окраины, волжские окраины, уральские окраины, муромские окраины... И все с маленькой буквы. Да и сейчас, Красноярский край, Ставропольский край,.. - всё с маленькой буквы. А Украина - с большой. Почему? Думаю, я знаю ответ, и он - неочевидный. Что вообще...
Несколько десятилетий назад Украина переводилась на английский язык только с определённым артиклем – «the Ukraine», и никак иначе. Потом определённый артикль перед названием этой страны всё чаще опускался, и сегодня почти никогда не используется. Почему это произошло? Частота использования "in the Ukraine" и "in Ukraine" Во-первых, против определённого артикля восстали сами украинцы. Дело в том, что определённый артикль ассоциируется с частью более крупного образования, а не независимого государства...