2484 читали · 2 года назад
Трудности перевода. Почему больше никогда не будет качественной русской локализации
Если вы сделаете быстро и плохо, то люди забудут, что вы сделали быстро, и запомнят, что вы сделали плохо. Если вы сделаете медленно и хорошо, то люди забудут, что вы сделали медленно, и запомнят, что вы сделали хорошо! (С.П. Королёв) Выпрашивать русификатор на форуме любой только что вышедшей игры — обычное дело в Стиме. Как и отрицательные оценки игре за его отсутствие. «Русик есть?», «Без русика играть не буду», — писали даже о Kingdom, в которой текст есть только в меню. Я стараюсь в это не лезть...
2390 читали · 5 лет назад
Переводчик удаленно – виды переводов, размер заработка, полезные советы
Вакансия переводчик удаленно будет интересна тем, кто обладает глубокими знаниями иностранного и родного языка, а также имеет высокую степень ответственности. Данная работа имеет монотонный характер, поэтому в данной сфере будет также важна самодисциплина. Организовать работу на удаленке в силу различных причин получается далеко не у каждого. В данной статье я расскажу о том, какими видами переводов можно заниматься на фрилансе, где искать заказы, и сколько можно заработать на переводах. Оглавление:...