1 год назад
С русского на английский! Примеры и особенности литературного перевода
Перевод с русского на английский — процесс, который требует не только отличного владения обоими языками, но и глубокого понимания культурных и языковых особенностей. Многие фразы, устоявшиеся в российской речи, могут оказаться не только непереводимыми дословно, но и терять свой смысл без адаптации к англоязычному контексту...
339 читали · 1 год назад
Русские слова, которые сложно перевести на английский
Часто сталкивались с тем, что некоторые слова из русского языка достаточно сложно точно перевести на английский? К сожалению, такое действительно бывает, но по-прежнему можно подобрать похожие слова или синонимы. Рассказываем о таких словах и их возможном переводе! В русском языке многие непереводимые слова связаны с эмоциональным состоянием человека, например, такие как «надрыв» и «тоска». А вот в английском языке есть разнообразные слова, которые касаются финансовой сферы, при этом в нашем таких лишь несколько – «прибыль» и «доход»...