Удивительны и разнообразны языки мира! Везде есть свои особенности. Так, например, в испанском языке используются нестандартные знаки препинания. И что в них необычного, спросите вы? Уникальность их в том, что они перевернутые и ставятся только в начале предложения.
Вот так выглядят перевернутые и обычные испанские вопросительные/восклицательные знаки препинания. В русском языке мы привыкли либо бегло пробежаться по строке или заглянуть в конец, чтобы понять с какой интонацией ее прочитать либо мы это понимает по ходу чтения...
Мы все знаем наши знаки препинания, верно? Они как те вежливые соседи, которые продолжают работать пока мы спим. Но держитесь за штаны! То, что мы считаем «нормальным», - это просто культурная причуда. Представьте себе это: на греческом языке точка с запятой не означает «пауза для углубления мысли». Это пауза для... ответа. Грек спросит у вас "Как дела?" вот так: "Πώς είσαι;". 🤯🤯🤯 В Испании этот же вопрос напишут: ¿cómo estás? Но об этом в следующем абзаце.
¡Hola! На испанском они ставят знаки восклицания не только в конце предложения, но и в начале...