Есть такие слова, которые произносятся совершенно одинаково, ну или очень близки по звучанию, но значения у них совершенно разные. Сегодня как раз такие и разберём. Это слова too, to и two. Перепутать их значения очень сложно. Пишутся они тоже по-разному. А вот чтобы распознать на слух, какое слово было сказано, нужно знать и понимать их смысл. Слышали такую шутку про “ту ти ту рум ту ту”? Сплошные “ту”, а смысл у них разный. Вот и разберись, о чём же речь... Вот сегодня этим и займёмся. А шутку целиком напишу вам в конце статьи...
Слова to, too и two очень похожи по произношению, и поэтому их легко перепутать при письме. Однако, они совершенно отличаются по значению и ни в какой ситуации не могут заменять друг друга.
🔹В разговорной речи, запомните 3 главных правила:
to – никогда не находится под ударением
too – почти всегда под ударением
two – может быть под ударением, чтобы что-то подчеркнуть Сравните:
I want to go to the park. / Я хочу пойти в парк.
I want to go to the park, too! / Я тоже хочу пойти в парк!
The two of us are going to the park...