Разбор «Boundary Boss» Терри Коул: как сказать «нет» детям, мужу и подругам без вины
Звонит дочь. «Мам, посидите завтра с Сашей, у меня важная встреча». Вы автоматически отвечаете: «Да, конечно». Кладёте трубку. И только тут вспоминаете: на завтра запись к врачу, к которому ждали месяц, и которую нельзя перенести. Звоните дочери обратно? Звоните и врачу, переписываете запись на следующий месяц? Глотаете и идёте? Знакомая сцена. Каждая четвёртая женщина 55+ живёт в режиме «сначала „да", потом проблема». Об этом «Boundary Boss: The Essential Guide to Talk True, Be Seen, and (Finally) Live Free» Терри Коул, американского психотерапевта и тренера...
Что значит 怎么样 (zěnmeyàng) по-китайски: живое "ну как?"
Друг выходит из парикмахерской, проводит рукой по новой стрижке и смотрит на вас. Чтобы понять, что значит 怎么样 (zěnmeyàng) по-китайски, здесь хватает русского "ну как?". Не нужно уточнять ни предмет, ни признак. Контекст уже всё объяснил. В китайском для такой оценки есть короткая конструкция. Она встречается в разговорах, сообщениях, магазинах и дорамах, но переводить её одним словом "как" опасно. Перевод 怎么样 (zěnmeyàng) на русский 怎么样? (zěnmeyàng?) Значение: Ну как? / Как тебе? / Как обстоят дела? 怎么样 (zěnmeyàng) просит собеседника оценить человека, вещь, состояние или предложение...