🎭 Show your true colours — как сказать “Показать своё настоящее лицо
🎭 Show your true colours — как сказать “Показать своё настоящее лицо” Когда кто-то больше не притворяется, и раскрывает свой настоящий характер — добрый, злой, хитрый, слабый — по-английски мы говорим: Show (your) true colours 🧠 Что значит “show true colours”? 🔹 Показать, какой ты есть на самом деле 🔹 Проявить свои настоящие намерения 🔹 Раскрыть характер (обычно неожиданно или в стрессовой ситуации) 📍 Примеры в жизни: 💬 He seemed nice at first, but then he showed his true colours. (Сначала он казался милым, но потом показал своё истинное лицо...
06:44
1,0×
00:00/06:44
473,7 тыс смотрели · 4 года назад
307 читали · 3 года назад
Как переводить и как использовать слово RATHER, которое сложно сразу понять
Уважаемые любители английского! В этой статье я расскажу вам о слове RATHER ['rɑːðə] Оно употребляется в разных ситуациях и значениях, что усложняет его понимание и использование нам, изучающим английский русскоговорящим людям Сегодня расскажу о 2х способах его употребления: 1️⃣ Как наречие "довольно, достаточно, в некоторой степени" В данном контексте это слово является синонимом наречию quite, с той разницей, что quite может иметь положительный оттенок, а rather – отрицательный. Но в большинстве...