«Подшаманить трошки его»: ВСУшник показал разбитый автомобиль армии Украины
"Чи", "ось", "оцэ", "колы́", "цыбуля" и другие особенности местного диалекта
Я так давно слышу местную речь, что уже даже не замечаю её уникальность. А ведь обычный простой человек, впервые оказавшийся в здешних краях, может запросто и не понять местного жителя! Даже я, несмотря на то, что у нас здесь уже более тридцати лет свой дом, до сих пор сталкиваюсь с новыми для себя словечками! Более того, хоть здесь уже в детском саду начинают развитию речи, в школе продолжают обучение русскому языку и грамоте, всё равно многие молодые люди говорят на суржике. Су́ржик (от названия...
Сложности перевода или что такое перукарня?
Когда мне довелось служить на Западной Украине, человеку никогда не бывавшему в тех краях и не знакомому с местным колоритом, поначалу было очень весело, но непонятно. Многочисленные вывески магазинов призывали купить «Тканини» и «Взуття». Вкусное слово «Перукарня» не означало ничего связанного с выпечкой или сладостями, а было просто парикмахерской. Мы с другими сослуживцами, призванными из неукраинских городов просто ухахатывались с этих названий. На нашем КПП висело две таблички: «Войсковая часть № 65579» и вторая - «Вiйскова частина №65579»...