3 слова в английском, которые произносятся совсем не так, как пишутся
“Three strikes and you're out”: идиомы с тройками в английском
Если ты учишь английский, то, возможно, замечал: число три встречается постоянно.
Three reasons why…
Three things I’ve learned…
Third time’s the charm… И особенно часто — в устойчивых выражениях.
Почему так?
Что особенного в этой цифре?
И почему выражение three strikes and you’re out не про спорт, а про границы? Это выражение пришло из бейсбола: у игрока три попытки отбить мяч. Промахнулся три раза — вылетаешь из игры. Но в разговорном английском эта фраза приобрела совсем другой смысл:
три ошибки — и ты больше не получаешь шанса...
Почему какао по-английски читается не так, как пишется? Секрет слова Cocoa ☕️
Горячий шоколад дождливым вечером — что может быть лучше? Но представьте: вы в уютной кофейне в Лондоне или Нью-Йорке и хотите сделать заказ. Вы уверенно произносите родное «какао», но бариста вас не понимает. Знакомая ситуация? 🤔 Всё дело в коварстве английского языка. Слово cocoa — настоящий хамелеон. Давайте раз и навсегда разберемся, как говорить о любимом напитке, чтобы звучать как настоящий носитель. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Самая распространенная ошибка новичков — пытаться прочитать это слово так, как оно написано: «ко-ко-а»...