"Как русские могут так говорить?" - возмущаются иностранцы. А мы с вами каждый день произносим эти фразы и не замечаем подвоха. Недавно мне попалось на глаза весьма любопытное интервью, где тайное стало явным :)) Русский язык для многих иностранцев становится тяжким испытанием, а некоторые слова и выражения так и вовсе "выносят мозг". Забавно, но факт. Идём смотреть ;) "Наверное, точно" и "Да нет, наверное" Высшая степень неуверенности, плохо переводимая на другие языки. Тут мы, русские, конечно, противоречим сами себе...
Наверняка многие из вас знают, как отзываются иностранцы о нашем языке. Да, они считает его одним из самых сложных. И нельзя конечно не согласиться с этим, ну даже если привести в пример чисто бытовую ситуацию: -Будешь чай? -Да нет, наверное И вот как объяснить это иностранцу, который пытается выучить наш язык? Безусловно тот же английский имеет много вопросов, но я его изучал и скажу так, что русский реально сложнее. Что же касается нашего правописания некоторых слов, то у нас есть как таковые, которые в действительности только русский поймет...