Rauw Alejandro - Todo de Ti (lyrics текст и перевод песни)
Слово Todo в испанском языке и его применение
В заметке приводятся различные вариации перевода слова Todo в зависимости от контекста.
1. Todo – весь
Согласуется с существительным в роде и в числе.
Todo el día – весь день
Как правильно: TODO O DIA, TODO DIA или TODOS OS DIAS? Всё зависит от того, что именно вы хотите сказать. Давайте разбираться. 1. TODO O DIA значит «весь день», «целый день». Можно заменить синонимами: o dia inteiro, o dia todo. ⭐️ Todo o dia faço ginástica. - Я занимаюсь спортом целый день. ⭐️ Ele trabalha todo o dia. - Он работает весь день. 2. TODOS OS DIAS - используется в значении «каждый день», «все дни». ⭐️ Todos os dias faço ginástica. - Я занимаюсь спортом каждый день. ⭐️ Ela canta todos os dias. - Она поёт каждый день. 3. TODO DIA - широко распространённая в Бразилии форма, которая совпадает по значению с TODOS OS DIAS. ⭐️ Todo dia faço ginástica. - Я занимаюсь спортом каждый день. ⭐️ Ela canta todo dia. - Она поёт каждый день.