The end
At the end и in the end - это не одно и то же. Объясняем уместность этих выражений
Вам встречались в английских текстах выражения «at the end» и «in the end»? Были мысли о том, что это одно и то же? А если преподаватели online-школы английского языка Toki объяснят вам разницу между этими фразами и научат правильно их употреблять? Поехали 🙂 Преподаватели онлайн-школы TOKI делятся только практическими советами и рекомендациями. Мы стараемся в своем блоге оказать помощь в изучении английского языка. В скрытом посте мы подобрали 5 самых эффективных приложения для смартфона, которые помогают учить английский...
Какая разница между IN THE END и AT THE END?
На днях писала статью про слово PERIOD и пропустила там ошибку у себя. Перевела "в конце предложения" как in the end of the sentence. И это реально была ошибка. Знаете почему? Если нет, то сейчас расскажу. Одно из этих словосочетаний означает "в итоге", "в конце концов". И его вы точно знаете, если любите Linkin Park. In the end - это вводная конструкция, то есть зачастую ее необходимо на письме выделять запятыми. finally, after a long time Например, она безуспешно работала над блогом три года,...