2 месяца назад
Технический перевод: особенности, требования и типичные ошибки
Технический перевод — одна из самых сложных и ответственных областей в языковой сфере. В отличие от художественного или даже юридического перевода, здесь нет места двусмысленности, творческой интерпретации или импровизации. От точности каждого термина и формулировки зависит безопасность, функциональность и бесперебойная работа оборудования, программного обеспечения и целых производственных систем. Эта статья поможет разобраться в специфике технического перевода, ключевых требованиях к нему и самых распространенных ошибках, которых следует избегать...