sfd
Машинный перевод - добро или зло?
Уже давно ходят слухи, что письменные переводчики скоро станут не нужны, потому что есть машинный перевод. По-моему, это не совсем так. Сначала в бюро переводов появились CAT-программы (Computer-Assisted Translation). То есть, программы, облегчающие работу переводчика. При работе в такой программе не нужно заново переводить текст, уже когда-то переведенный тобой или другим переводчиком, программа показывает слова из глоссария, проверяет ошибки/опечатки и т.д. На мой взгляд, избавление от лишней работы...
✨ Ключевые сессии по искусственному интеллекту на TechCrunch Disrupt
✨ Ключевые сессии по искусственному интеллекту на TechCrunch Disrupt ✨ На крупнейшей технологической конференции TechCrunch Disrupt пройдут две важные дискуссии об искусственном интеллекте. Специалисты и инвесторы обсудят будущее AI-инфраструктуры и его влияние на качество разработки программ. Эту важную конференцию поддерживают крупные игроки на рынке. #AI discussion #modern technology #tech presentation...