Почему сотуары вновь популярны?
“Sweetheart” (Милая) (2019)
“Sweetheart” (Милая) (2019). Джен жива. Это главное. Ее выбросило на берег тропического острова. Рядом – несколько сумок, одна с ненужной здесь одеждой, другая – с парой бутылок кока-колы и книгой, антологией страшных историй. И еще Брэд. Он был одним из попутчиков в морском путешествии, куда Джен отправилась на пару со своим бойфрендом Лукасом. Лукаса нигде нет, скорее всего, утонул. А этот – второй – парень дышит. Это ненадолго. Пока Джен пытается вскрыть кокосовый орех, чтобы напоить смертельно раненого беднягу, тот испускает дух...
Издеваешься? До сих пор не знаешь, что означает "no love lost" для американцев. Подборка 101.
Привет! Сегодня у тебя хороший день, так как ты узнаешь три новых мега-крутых фраз на английском языке, которые ты точно нигде не слышал. Эти идиомы настолько часто используются в разговорной речи, настолько они полезны, что ты после прочтения данной статьи сам себя спросишь: "Блин, как же я раньше жил без них?". Ну что, готов? Тогда поехали! 1. Put on act [pʊt ɑːn ən ækt] - притворяться; ломать комедию (перед кем-либо). Список открывает такая полезная фраза как "put on act", которую американцы используют...