Сказка о глупом мышонке. Стихотворение С. Я. Маршака
Как я помогала Киплингу воровать у Блейка стихотворение
Сегодня Международный День Кошек. В честь этого держите историю о «старшем брате» кота - тигре. Точнее, о стихотворении про тигра. Вы, может быть, читали «The Tyger» Блейка? Оно начинается так: Tyger Tyger, burning bright, In the forests of the night; What immortal hand or eye, Could frame thy fearful symmetry? В детстве я училась в классе с углубленным изучением иностранных языков. И однажды учительница сказала нам перевести первые несколько четверостиший этого произведения. Конечно, рифму никто не требовал - главным был смысл...
«Вы как солнышко!» Мученица Татьяна Гримблит носила вериги, вела дневник в стихах – и всю жизнь помогала людям
Мученицу Татьяну Гримблит называли советской Анастасией Узорешительницей. С 17 лет Татьяна экономила во всем на себе – на одежде, на питании и всю свою скромную зарплату тратила на помощь заключенным и ссыльным. А еще она писала им утешительные письма, а люди в неволе ей были благодарны до слез, потому что больше им никто добрых слов не писал и посылок с самым необходимым в тюрьму не передавал. И можно понять – отчего. В то время приносить передачи в тюрьму можно было только кровным родственникам...