360 читали · 2 года назад
Step on your toes - пальцы ног тут при чем?
Еще одна популярная английская идиома нам в копилку! I don't want to step on your toes! Я не хочу наступать на твои пальцы ног? Что за ерунда! Не забывай, что идиомы нельзя переводить дословно, но в каждой из них есть тайна, скрытый смысл, который так интересно угадывать! Что касается step on someone's toes - это обидеть кого-то, вмешиваясь в чужие дела, стараясь делать чужую работу. Часто речь идёт о работе, домашнем хозяйстве, воспитании детей или других обязанностях. В каком-то смысле это наступить на хвост, когда лезешь не в свое дело...
5 лет назад
What can a child hear or say before the age of 1 year?
What does a newborn baby listen to? Maybe we thought he didn't understand anything. In fact, we are wrong, this just came to the world of small children's ability to distinguish speech has greatly exceeded our expectations. Moreover, in the following year, the development of the villain will be even more surprising: in a language rich environment, he will deal with the surrounding adults, constantly familiar with the surrounding environment in various speech, more and more acutely distinguish the...