Взрослея и выростая из школьной скамьи и альма-матер университетов (кто-то из колледжей, но это не суть вопроса) мало задумываемся о значениях русского языка. Не вдаваясь в подробности каждый понимает значения слов: испугать и напугать; но если ваш ребёнок или иностранец попросить вас объяснить разницу: что вы скажете? Вопрос на ответ даст подготовленная мной маленькая шпаргалка: Слово Напугать — (приставка «на») вкладывает в значение глагола намеренное действие по внушению внезапного чувства страха...
Просыпаюсь рано утром от внутреннего толчка и понимаю, что скоро зазвонит будильник и поэтому мне нужно поторопиться.
Поторопиться, чтобы не вспугнуть, не спугнуть его ...
Не открывая глаз, наощупь, конечно зная, где и что расположено, я бреду в ванную, там большое зеркало, ведь иначе, в маленьком, можно не увидеть, его не увидеть ...
Включаю свет и закрывая за собой дверь, замираю перед зеркалом, все так же не открывая глаз. Затем, по инструкции, подслушанной неведомо где, но используемой спецназом, представляю перед глазами яркий солнечный диск, приучая глаза к яркому свету...