06:44
1,0×
00:00/06:44
21,4K просмотров · 3 года назад
58 прочтений · 7 лет назад
Прием письма №3: Осторожно с наречиями
Будьте внимательны в употреблении наречий. Они могут «обескровить» глагол или дублировать его значение. Авторы классических приключений «Тома Свифта» [Tom Swift] любили восклицательный знак и наречия. Рассмотрим небольшой отрывок из «Том Свифт и его великий прожектор» [Tom Swift and His Great Searchlight (1912)]: «Смотри! — внезапно вскрикнул Нед, — Вон человек!… Я собираюсь заговорить с ним!» — горячо заявил Нед. Восклицательного знака после «смотри» могло бы быть достаточно, чтобы подогреть любопытство юного читателя, но автор добавляет «внезапно» и «горячо» для пущей верности...
142 прочтения · 4 месяца назад
Дрыхнуть как бревно: 11 английских идиом про сон
Знаете ли вы, как по-английски сказать «ворочаться в постели» или «чутко спящий человек»? Эти и другие полезные выражения про сон вы найдёте в этой статье. Приятного чтения! 💤 catch/ get/ cop some z's Вы наверняка много раз видели, что для обозначения сна используют буквы z. Так в английском языке передаётся звук храпа. Ну а идиома «поймать немного z» означает «поспать, вздремнуть». 💤 a heavy sleeper Это выражение описывает человека, который очень крепко спит. Мне вспоминается, как мой младший брат, будучи 3-летним ребёнком, умудрился уснуть во время авиашоу МАКС...