Кто-нибудь помнит, когда и почему "волшебное слово" спасибо предали анафеме? В кругах, близким к эзотерическим, оно так и вообще стало ругательным. "Спасибо" - расшифровывается как "Спаси Бог". И ничего крамольного в нём не было даже в период отказа от какого-либо верования. Однако последние десятилетия нам принесли неожиданные перемены: стало почему-то казаться, что , говоря так, человек надеется только на то, что его собеседнику лишь Господь поможет, а сам он ничего собой не представляет (видимо)...
Время такое, месяц такой — слова становятся заклинаниями. Я расскажу кое-что (не буду частить) о магии слова. Разница между «Спасибо» и «Благодарю» большая. Не только в составе слов, но и в смысле. ⠀ Спасибо — это «спаси Бог». Убереги меня, Боже, от того, что мне сейчас предлагают, что дают. Спаси Бог, человека, который мне что-то сейчас отдаёт своё или навязывает чужое. Упаси, Спаситель, нас всех тут собравшихся от избытка или нехватки, ибо расточительство — к упадничеству, а накопление к истощению. Спасибо, не надо. Спасибо, не буду. Спасибо, нет. ⠀ — Спасибо, что заглянули к нам (Уже уходите?). — Спасибо, что приняли (Как хорошо, что это всё закончилось). ⠀ Благодарю — это благо дарю. Мне хорошо, в избытке чувства приятные (или неприятные, но дающие мне урок большой, чтобы я шёл дальше ровнее), что я делюсь ими с источником: дарю тебе частичку своего блага. Блага или благо дарящим может быть только благо или блага получающий. ⠀ — Благодарю за твоё желание мне помочь (Стало теплее). — Благодарю, что ты есть (Вспомнил о тебе, порадовался за свою жизнь). ⠀ В других случаях достаточно уставшей полуулыбки и честного «Угу» в ответ на доброту или что-то вежливое, правильное, аккуратное в наш адрес. ⠀ Задачка для внимательных: Как переводится «спасибо большое»? Как расшифровывается «благодарю, но нет». ⠀ Катрин ⠀ #магияслова #сомнойпишуткниги #ясмотрювнебо