06:44
1,0×
00:00/06:44
38,5 тыс смотрели · 3 года назад
Фразеологизмы по страницам русской истории. Часть 2.
КАШУ ЗАВАРИВАТЬ В наши дни каша – только вид пищи. А раньше это слово имело ещё один смысл: свадебный пир, свадьба. «Заваривать кашу» значило затеять хлопотное и сложное дело (иногда даже очень неприятное), а «расхлёбывать кашу» – распутывать это хлопотное и сложное дело. Итак, сначала слово каша употребляли в значении «званый обед, праздник по поводу крестин, свадьбы», а затем и в значении «беспорядок, суматоха, сумятица, путаница». Кстати сказать, слова кашевар и однокашник появились как производные от словосочетаний варить кашу и одной каши, где каша выступает в значении «артель, семья», очень распространённом в русских диалектах XIX века...
124 читали · 1 год назад
"Коту под смарку". Продолжаем разговор об изучении фразеологизмов в начальной школе.
Часть 2 Есть у меня необычная подруга Мария, знакомы мы с юных лет ("немного за 20"). Есть у неё удивительное свойство. Каким-то странным и абсолютно случайным образом Маша перекручивает фразеологические обороты, пословицы и поговорки. В названии этой публикации ("Коту под смарку") - вольная её интерпретация двух известных фразеологизмов, с синонимичными значениями, кстати. Угадаете, каких? 😉 Или вот ещё: "Плевала я на всё это с ГЛУБОКОЙ КОЛОКОЛЬНИ!", "Я в этом деле съела КОТА" 😁 Сегодня мы продолжаем...