sfd
"Коту под смарку". Продолжаем разговор об изучении фразеологизмов в начальной школе.
Часть 2 Есть у меня необычная подруга Мария, знакомы мы с юных лет ("немного за 20"). Есть у неё удивительное свойство. Каким-то странным и абсолютно случайным образом Маша перекручивает фразеологические обороты, пословицы и поговорки. В названии этой публикации ("Коту под смарку") - вольная её интерпретация двух известных фразеологизмов, с синонимичными значениями, кстати. Угадаете, каких? 😉 Или вот ещё: "Плевала я на всё это с ГЛУБОКОЙ КОЛОКОЛЬНИ!", "Я в этом деле съела КОТА" 😁 Сегодня мы продолжаем...