3 года назад
Хрущёв по-английски и Sherlock Нolmes по-русски
Как передаются имена на другой язык Мало нам проблем с непониманием друг друга; мало того, что все наши предметы,явления,действия и качества называются по-разному, мало того, что наши языки не совпадают в объеме, так есть еще одна напасть: наши имена и фамилии передаются с искажением. А если и без искажения, то очень, очень непросто. Вот как Хрущева называют (и пишут) на Западе? Для пущей убедительности беру The New York Times: ... Nikita Khrushchev...Значит, Хрущёв стал хрУщевым...Потеря из потерь...
25,7 тыс читали · 1 год назад
«Рупору Кремля» Владимиру Соловьёву – 60: Был оппозиционным журналистом, входил в Комитет США и др факты о телеведущем
Сегодня исполняется 60 лет журналисту и телеведущему Владимиру Соловьёву. Сейчас он – один из тех, кого называют главным пропагандистом и рупором Кремля. Его обвиняют в том, что он озвучивает только официальную точку зрения на происходящие в мире события, но критики Владимира Соловьёва забывают о многих фактах его биографии, которые говорят о том, что транслируемое им мнение может совпадать с его собственным. А уж в отсутствии логики и неумении анализировать информацию упрекнуть журналиста точно нельзя...