КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ЭТО СЛОВО⁉️
Польские слова, которые в Росии звучат нелепо и оскорбительно
Ни для кого не секрет что русский язык немного похож на польский. Однако на ряду с таким сходством, существуют и отличия, и порой очень смешные и необычные. Я собрала для вас список слов с необычным и порой смешным значением. 1. «Córka»(цурка) – в переводе на русский это слово значит «Дочь». Многие ошибочно выговаривают его как «Чурка» что может быть весьма оскорбительным. 2. «Рukać» (пукать) – переводится как «стучать». Как видите значение совсем инное. При использовании этого слова может возникнуть много не допониманий) 3...
10 ярких польских слов, через которые легко понять культуру и менталитет Польши
История каждой страны прямо влияет на формирование ее языка. Различные события и изменения в жизни граждан влекут изменение смысла слов, появление диалектов или возникновение совершенно новых слов, не имеющих аналогов в языках других стран. Такие процессы не обошли и польский язык, который богат множеством интересных слов и их сочетаний. Значений этой фразы очень много, но все они имеют два практически схожих значения – «будь что будет» / «как-нибудь само получится» или же «вопреки всему сделаем это». Это словосочетание, по словам самих поляков, четко описывает их национальный характер: они любят рисковать и предпочитают спонтанные действия тщательно выверенному плану...