7567 читали · 5 лет назад
Трудности перевода: чего не стоит пугаться в Польше
На первый взгляд, польский язык похож на другие славянские языки. Пусть это не вводит вас в заблуждение: некоторые слова, которые покажутся вам знакомыми, будут иметь совершенно противоположное значение. А чтобы после беседы с польскими знакомыми вы не остались с ощущением лёгкого шока, прочитайте эту статью :) К примеру, если вы спросили своего польского друга, где он находится, а он ответил: "W sklepie" (в склепе), не пугайтесь, это не имеет никакого отношения к кладбищу. Просто "sklep" по-польски - это магазин...
615 читали · 7 месяцев назад
Горячий финский танец. Знаменитую финскую польку придумали русские?
Одним из самых известных музыкальных символов Финляндии считается Ievan Polkka (в России её иногда знают под названием «як цуп цоп»). Эта песня в её нынешнем виде впервые появилась в 1937 году, а широкое распространение получило в конце ХХ века. После появления Интернета зажигательная мелодия и вовсе стала известна по всему миру — но мало кто в курсе, что в основе знаменитой финской польки лежит русский народный танец. Как российская мелодия стала всемирным хитом — в нашем материале. Легкомысленная песенка Ievan Polkka переводится на русский язык как «Полька Иевы»...