11 июля 2021 Барабанова Надежда
Во французском языке есть слова… имеющие двойной род! Как так?
Самый простой случай — это просто омонимы, то есть слова, которые пишутся и произносятся одинаково, но имеют разные значения и разный род. Такие омонимы — не самое интересное и необычное в грамматике французского языка, они есть и в русском языке. Все вы помните: ключ для двери и ключ-источник… С некоторой натяжкой могу привести русские омонимы даже разного рода, правда, с разным написанием: ТУШЬ, которой пишут, и ТУШ, который играют...
Понятие «этикет» в современном значении начали употреблять в 17-18 вв. во Франции. Оно включает огромное количество правил, которых должны придерживаться люди в обществе. Среди них – и выбор соответствующего обращения к женщинам. Для нашей страны этот вопрос не так актуален. А вот в англоязычной среде придется хорошенько разобраться, чем отличается мэм, мадам, мисс, миссис и мадемуазель. Мадам Слово «мадам» произошло из французского языка. Дословно оно обозначает «моя госпожа». В период Средневековья...