sfd
СЛОВО о СЛОВАХ
Нередко я слышал такое изречение – Слова, слова, в чём ваша радость… Слова ушли, осталась гадость – эта цитата неверная. Это даже не цитата, а "перепевка" известной цитаты из поэмы Пушкина "Евгений Онегин", и звучит она так: Мечты, мечты! где ваша сладость?
Где, вечная к ней рифма, младость? И его же, ранее написанное в стихотворении «Пробуждение»: Мечты, мечты, где ваша сладость?
Где ты, где ты, ночная радость? Как видите, точнее, слышите – «гадость» осталась только в современной трактовке. Ох уж эти современные трактовки всего и вся (( Здравствуйте! Давайте знакомиться...
Уверены в своих знаниях? Попробуйте вставить пропущенные слова в отрывки из "Евгения Онегина" (Часть 10)
Какими только комплиментами не одаривали "Евгения Онегина"! Это и "энциклопедия русской жизни", и самое лучшее произведение всех времен и народов, и пример высочайшего мастерства художника. Согласитесь, с этим сложно поспорить! Александру Сергеевичу Пушкину удалось создать удивительный мир и облечь его в превосходную форму. Читатель с помощью волшебного слога поэта погружается то в светский мир Петербурга, то в реальность захолостной деревни. И вот уже шелест платья на балу сменяется шелестом страниц французских романов в тени прекрасного сада...