На Юге России есть огородный бич. Копает как крот. Тащит морковку и картошку, а не крот. Слепой как крот. Но не крот. Это – слепыш. Земляная крыса, питающаяся растительной пищей. Исключительно растительной. В этом главное отличие слепыша от крота. Слепыш у нас на участке был практически всегда. И не один. Единственное, популяция стремилась к нулю, когда наш участок захватывали коты. Коих максимально было, учитывая котят 10 штук. При наличии котов куч, оставляемых слепышами , долго не наблюдалось...
Можно, конечно, так и сказать: as blind as a mole. Но гораздо более распространенным сравнением выступает устойчивое «as blind as a bat». Поговорим о выражении «as blind as a bat». В отличие от предыдущей идиомы, здесь всё довольно очевидно: «as blind as a bat» переводится как «слепой, как летучая мышь». Это сравнение используется для описания человека, который очень плохо видит или что-то совершенно не замечает. Почему летучая мышь? Летучие мыши долгое время считались символом слепоты, хотя на самом деле большинство из них прекрасно видят...