В русском языке есть множество фразеологизмов, которые часто используются в разговорной речи, но не всем известен их точный смысл. Одно из таких выражений — "скрепя сердце". Да-да, если ваше сердце "скрипит", то вам поможет кардиолог, а не лингвист. Ведь единственный правильный вариант употребления этой идиомы — "скрепя сердце". Главная причина ошибки в том, что человек изначально неправильно понимает значение фразеологизма "скрепя сердце". Он думает, что если он делает что-либо против своей воли, то сердце при этом все равно не на месте — "скрипит"...
Иногда достаточно пары слов, чтобы испортить о себе впечатление. По крайней мере, ошибки в речи заставляют усомниться в том, что собеседник сам понимает, что имеет в виду. Проверьте, способны ли вы случайно довести кого-нибудь «до белого колена» одной меткой фразой. Скрепя сердце / скрипя сердцем Кажется, что выражение появилось по аналогии с фразеологизмом «стиснув зубы», когда кому-то пришлось идти против своего желания, «скрипя сердцем», неохотно. На самом деле всё совсем наоборот: «скрепить сердце» означает собраться с силами, скрепить своё сердце и поступить наперекор собственной воле...