Серия статей про Героев Великой Отечественной, именами которых названы улицы в моём районе, написаны не столько с целью, познакомиться публику с их биографией. Я больше стараюсь разобраться в событиях, в которых эти люди участвовали. То есть можно сказать, что это разговор про большие события, в биографиях обычных людей. Я уже писал про улицы в названиях которых присутствует слово «лётчик», «подводник», «пограничник» и т.д. Но есть улица с названием «Улица Солдата Корзуна». Просто солдата. Собственно,...
Иностранцы не понимают нас, когда мы зовём, например, Александра, и Шурой, и Саней, и Санчо и ещё как-то. Но есть производные от имён, которые понятны и вы легко сможете определить исходное, а есть такие, угадать которые не получится даже с самой богатой фантазией. Таких имён или прозвищ немало в старых произведениях для детей. Почему так и что это за имена на самом деле? В советское время было не принято маленьких детей называть полными именами. Для них придумывали сокращённые. Так в советских дворах бегали Котьки и Бобки, Альки и Нюси...