-Угадай, сколько Ивановы заплатили за забор? -Ну, не знаю. Навскидку, тысяч 50? -Полмиллиона, не хочешь? Я бы не хотела отдать полмиллиона за забор. Как и не хотела бы быть уличенной в подслушивании разговоров случайных прохожих (а именно это я и делаю в данный момент, стою на светофоре и слушаю обсуждение чужого ремонта и современных расценок). Но очень хотела бы разобраться с переводом слова "навскидку". Как будто, слово неочевидное. Как же передать это словечко - навскидку - на английском? Что-то со словом discount (скидка)? Конечно, нет...
Попадая в другую страну, очень важно уметь спросить о том, что сколько стоит. Как правило, финансы у многих туристов или новоиспеченных мигрантов ограничены, а, учитывая трудности устной конвертации из одной валюты в другую, ошибиться очень сложно. В этой статье мы расскажем о том, как уточнить стоимость того или иного товара – для примера возьмем апельсин (кстати, апельсин по-английски будет orange). Как спросить, «сколько стоит...» на английском языке? Вариантов запроса цены существует несколько — как и в русском языке, возможны вариации этой фразы...