Алтай
Навскидку - сколько у тебя вариантов перевода на английский слова "навскидку"?
-Угадай, сколько Ивановы заплатили за забор? -Ну, не знаю. Навскидку, тысяч 50? -Полмиллиона, не хочешь? Я бы не хотела отдать полмиллиона за забор. Как и не хотела бы быть уличенной в подслушивании разговоров случайных прохожих (а именно это я и делаю в данный момент, стою на светофоре и слушаю обсуждение чужого ремонта и современных расценок). Но очень хотела бы разобраться с переводом слова "навскидку". Как будто, слово неочевидное. Как же передать это словечко - навскидку - на английском? Что-то со словом discount (скидка)? Конечно, нет...
Месяц с сыном после развода
— Ты что, издеваешься?! — Игорь чуть не выронил телефон. — Я тебе двадцать тысяч в месяц плачу, и ты ещё недовольна?! Я знаю, что ты их на себя тратишь, а не на Лёшку! — Игорь, я не буду с тобой это обсуждать в сотый раз. — Ольга устало прикрыла глаза. — Мне работать надо. — Да на что ты их тратишь?! На маникюры? На шмотки? Я вообще не понимаю, почему столько отстёгивать должен! Мне теперь платят гораздо больше, чем раньше, и я не собираюсь… — Стоп. — Ольга почувствовала, как внутри что-то оборвалось...