Время — деньги. Сколько платят за перевод кино (и не только)?
Меня часто спрашивают про «среднюю» ставку АВ-переводчика, «среднее» время работы над серией, «средний» доход в месяц и так далее. Я понимаю, откуда берутся эти вопросы — людям хочется понять, стоит ли вообще соваться в профессию. Но и вы меня поймите: для того чтобы знать средние значения, нужна статистика. Неплохо хотя бы сотню-другую человек опросить. Таких статистик нет. Я могу говорить только о своём опыте и опыте коллег, с которыми общалась. Примерную картину я, кажется, представляю, но на 100% себя уверенной не чувствую: всё-таки нужны статистические данные. Почему эту информацию так сложно...
24,6 тыс читали · 6 дней назад
– Думали, что мои деньги – ваши? Облом. Переводы отменены, – сказала Эмма и молча достала документы на квартиру, выставив свекровь с мужем
– Что ты сказала? – переспросил Сергей, недоверчиво глядя на жену. Его лицо медленно менялось: от привычной уверенности к растерянности, а потом и к чему-то похожему на злость. Эмма стояла посреди гостиной их трёхкомнатной квартиры, которую она когда-то считала своим семейным гнёздышком. В руках у неё была тонкая папка с документами. Она не повышала голоса, не кричала и даже не выглядела особенно рассерженной. Просто стояла и смотрела на мужа и свекровь спокойным, почти отстранённым взглядом. Людмила...