Когда мы только начинаем свой путь в изучении иностранного языка, при построении предложений мы часто опираемся на родной язык. Это приводит к искажению смысла высказывания и недопониманию в разговоре с носителем. Давайте разберём несколько примеров, показывающих насколько разную логику и структуру имеют русский и английский языки. What time is it? Сколько времени? Русскоговорящий человек легко может запутаться, если англоговорящий собеседник спросит у него сколько времени. Дело в том, что отсчет времени происходит немного иначе...
Продолжаем учиться на ошибках и делаем свою английскую речь богаче и интереснее. Cегодня рассмотрим 6 фраз, которые носители английского языка употребляют не так часто , а также вы узнаете что нужно говорить вместо них. How do you do? В школе нас учили, что это общепринятое формальное приветствие при первом знакомстве. Когда-то давно это было действительно так. Однако в наши дни никто его больше не использует. И если вы при знакомстве скажете "How do you do?", никто, конечно же, вас не побъёт, но звучать это будет нелепо...