Cant stand the Night (Accept) - поэтический перевод одной из лучших металл баллад
Представляю вам поэтический перевод песни группы Accept - Cant stand the Night "Не выношу я ночь" Одна из моих любимых песен королей хэви металла. Дождь из слёз, на сердце прах. Одиночеством дышу. Всё что было - в миражах. Я эту ночь не выношу! Нам было весело вдвоём. Играли глубоко в игру. Но ад безудержен огнём. Я эту ночь не выношу! Любовь мой мир разрушит в хлам, Но мне теперь не избежать. Твоих касаний, дрожь в телах Плен ночи тяжело принять. Я водопад её волос Себе пытался подчинить...
111 тыс читали · 7 месяцев назад
ТЛЕН ПО-РУССКИ: 10 самых депрессивных русскоязычных песен (Земфира, Сплин, Летов и другие)
Привет, меломаны! В октябре прошлого года на YouTube у меня вышел выпуск про депрессивные англоязычные песни, где я попросил зрителей предложить свои варианты таких же мрачных, печальных и вызывающих чувство вселенской тоски песен, но на русском. С тех пор видео собрало больше 2000 комментариев, а значит настал момент поговорить про депрессивные русскоязычные песни. Как я и обещал, сегодняшняя подборка будет основана исключительно на зрительских вариантах и комментариях. Как проходил подсчёт голосов?...