А ведь если вслушаться, то слово хрюканина может зазвучать как прекрасное женское имя. Представьте, что вы иностранец и вам говорят, что Нина это сокращённая форма от Хрюканины. Слово штрибан это вообще арго кассиров из "Пятерочки" — означает бананы, которые не были взвешены (без штрихкода). А вот слово жало пришло в русский язык из французского — жало́. Означает летний загородный домик, куда россияне уезжают на все лето. Есть даже любимая народная комедия "Жало или 120 дней Садовода". Попробуйте услышать в брани поэзию! Это непросто, как расслышать в слове Нидерланды истинно казахское звучание. Но поставьте ударение на последний слог — Нидерланды́ — и вот оно чудо! Верьте в чудо, любите родной язык. С уважением, Хрюканина Валерьевна ... P. S. Шансонье Александр Новиков так обратился к ведущему Владимиру Соловьеву: "Слышь, ты, штрибан, ты фильтруй хрюканину насчет нашего города. А еще лучше закуси свое по.га.ное жало".
1241 читали · 3 года назад