2132 читали · 6 лет назад
Выражения, которые нам непонятны. Переводим любимые слова бабушки
Так приятно вспомнить своё детство и "бабушкин" язык. Когда-то нам было непонятно, что означают некоторые слова. Сейчас не понятно нашим детям. Давайте погуляем по волнам памяти и вспомним основные слова и выражения наших любимых бабушек и дедушек. В комментариях вы можете продолжить этот список, а также рассказать, какие для вас слова бабушки были не понятны давным давно, а быть может даже и сейчас. Выражения, которые нам непонятны, но их часто употребляют бабушки: "Ох, я так умаялась" - очень устала "Не елозь" - хватит беспокойно ёрзать/двигаться на кровати, табуретке и т...
7 месяцев назад
Губа на локоть. Вилегодские выражения, которые вам должны понравиться
В каждой местности есть меткие словечки, выражения, которые непременно вызывают у нас улыбку. Забравшись в "Вилегодскую говорю" Е. Байбородиной, получила несколько минут огромно удовольствия. Ну и предки же у нас были! Меткий глаз и острый язык. Пример на картинке. Итак, приступаем. Бежит и язык наискосок. Выражение в переводе не нуждается. Понятно, что речь идет о человеке, который быстро бежит. Бьется, как муха в ухе. Тоже понятно. Похоже на "Бьется, как рыба об лед". Бористая юбка. Признавайтесь, кто такую носит – юбку в складочку...