Как грамотно писать русские имена по-английски
При транслитерации имен с русского языка на английский важно помнить, что не следует переводить имена и фамилии. Вместо этого их следует транслитерировать, используя соответствующие английские буквы для обозначения русских звуков. Некоторые русские буквы имеют нюансы, которые могут усложнить их транслитерацию, например, буква Е, которая в начале имени может писаться как YE или E. Существуют также специальные буквы и сочетания, которые требуют особых методов транслитерации. Например, буквы B и K не читаются по-английски и не должны заменяться апострофами...
958 читали · 4 года назад
«Русский» английский: цифры, количество и порядковый счет за 5 минут
Чем начало новой недели не повод для того, чтобы улучшить свой английский? Мы знаем, что учить что-то новое ну ооооооочень лень, но ведь хотя бы ознакомиться с занимательной и полезной информацией можно? ;) А там, глядишь, английский урок и сам по себе в голове у читателя отложится, ведь не зря #Будь! старается делать обучающие статьи максимально простыми и доступными. Сегодня, например, расскажем о том, как научиться считать по-английски всего за несколько минут. Саморазвитие и изучение языков не требуют больших жертв, но заслуживают чуткого внимания и интереса...